ترجمه "justificant" به فارسی

دفاعی, پدافندی بهترین ترجمه های "justificant" به فارسی هستند. نمونه ترجمه شده: 19 I ara, heus aquí, jo, el Senyor, us dic que no sou justificats, ja que aquestes coses es troben entre vosaltres. ↔ ۱۹ و اینک بنگرید، من، سَروَر، به شما می گویم که شما بیگناه نیستید، برای اینکه این چیزها در میان شماست.

justificant verb
+ اضافه کردن

کاتالان-فارسی فرهنگ لغت

  • دفاعی

    adjective
  • پدافندی

    adjective
  • ترجمه‌های ایجاد شده الگوریتمی را نشان دهید

ترجمه خودکار " justificant " به فارسی

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
اضافه کردن

ترجمه های "justificant" به فارسی در زمینه، حافظه ترجمه

19 I ara, heus aquí, jo, el Senyor, us dic que no sou justificats, ja que aquestes coses es troben entre vosaltres.
۱۹ و اینک بنگرید، من، سَروَر، به شما می گویم که شما بیگناه نیستید، برای اینکه این چیزها در میان شماست.
I com ho justifica?
اون اين رو چطوري توضيح ميده ؟
A continuació va explicar que de jove l’havien segrestat i separat de la seva família i, després, l’havien empresonat sense cap causa justificada (Gènesi 40:9-15).
سپس یوسف توضیح داد که چگونه از سرزمینش دزدیده و به اتهام دروغ به زندان انداخته شده است.—پیدایش ۴۰:۹-۱۵، ترجمهٔ هزارهٔ نو.
Però, el juny de 2010, el Tribunal Europeu dels Drets Humans, amb seu a Estrasburg, França, va disposar: «El Tribunal estima que [Moscou] va infringir sense justificació el dret dels demandants a la llibertat de religió i d’associació.
سپس در ژوئن سال ۲۰۱۰ دادگاه اروپایی حقوق بشر در استراسبورگ فرانسه چنین حکم کرد: «دادگاه پی برده است که دخالت [مسکو] در حقوق متقاضی برای آزادی دینی و اجتماعی موجه نبوده است.
Encara que la majoria dels estudiosos reconeixen vincles històrics entre la teoria de Darwin i el sociodarwinisme, insisteixen, però, que aquest darrer no és pas conseqüència necessària dels principis de l'evolució biològica, i que l'ús de l'evolució biològica com a justificació de la política de desigualtat és una fal·làcia naturalista.
درحالیکه اغلب محققان به ارتباط تاریخی میان نظریه داروین و برخی انواع داروینیسم اجتماعی اذعان دارند، آنها معتقدند که داروینیسم اجتماعی لزوماً حاصل اصول تکامل زیستی نیست و استفاده از تکامل زیستی برای توجیه سیاست نابرابری یک مغالطه طبیعتگرایانه است.
7 o si hi ha d’entre vosaltres algú que en farà un de semblant, aleshores sou justificats en dir que no sabeu si són veritables;
۷ یا، اگر در میان شما کسی باشد که یکی مانند آن بنویسد، آنگاه شما در گفتن اینکه شما نمی دانید که آنها راست هستند بیگناه شناخته می شوید؛
La Llei mosaica contenia provisions per a la quarantena dels leprosos per raons de salut, però no justificava el tracte inhumà (Levític, capítol 13).
در قانون شریعت، جذامیان باید قرنطینه میشدند؛ اما این قانون جوازی برای بیمهری و بدرفتاری با آنان نبود.
31 Tot i així, el vostre enemic està a les vostres mans; i si el pagueu segons les seves obres, sou justificats; si us ha buscat la vida, i s’ha posat en perill la vostra vida a causa d’ell, el vostre enemic està a les vostres mans i sou justificats.
۳۱ با این وجود، دشمن تو در دستان تو است؛ و اگر تو او را برپایۀ کارهایش پاداش دهی تو بیگناه شمرده می شوی؛ اگر او به دنبال جان تو بوده است، و جان تو توسّط او به خطر افتاده است، دشمن تو در دستان تو است و تو بیگناه شمرده می شوی.
Crec que la teva deducció està justificada.
باور دارم استنتاجت تصدیق میشه.
39 Tots els éssers que no compleixen pas amb aquestes condicions no són justificats.
۳۹ همۀ موجوداتی که از این شرایط اطاعت نکنند بیگناه شناخته نمی شوند.
Evidentment, pot ser que algun dia arribem tard per una raó justificada.
البته گاهی برای دیر رسیدن دلیلی موجه داریم.
13 I això ho fareu perquè Déu sigui glorificat—no pas perquè no perdoneu, no tenint compassió, sinó perquè sigueu justificats als ulls de la llei, a fi que no ofengueu aquell que és el vostre legislador—
۱۳ و این را شما بایستی انجام دهید که خدا شُکوهمند شود — نه به این خاطر که شما نمی بخشید، دلسوزی نمی کنید، بلکه به این خاطر که شما در چشمان قانون حق داشته باشید، که شما او که قانونگذارِ شما است را آزرده نکنید —
Quin concepte tenen alguns sobre els estrangers, però per què no està justificat?
برخی از مردم، بیگانگان را به چه چشمی مینگرند و چرا چنین نگرشی نادرست است؟
El dret a la vida, el dret a la llibertat, el dret a la seguretat de la persona, i el dret a la salut reproductiva són els principals problemes de drets humans que s'utilitzen de vegades com a justificació de l'existència o absència de lleis que controlen l'avortament.
حق زندگی، حق آزادی و حق باروری سالم موارد عمدهٔ حقوق بشری هستند که گاهی اوقات به عنوان توجیهی برای وجود یا عدم وجود قوانین سقط جنین استفاده میشوند.
Hi ha alguna justificació per tot el que la comunitat local ha de patir?
آیا چیزی جبران آنچه محله متحمل می شود را می کند؟
La meva deducció està justificada.
اوه ، استنتاجم تصدیق میشه.
Un risc potencial per a la salut de la mare o del nen no justifica un avortament.
مشکلات سلامتی که شاید برای مادر یا فرزندش خطرآفرین باشد، عمل سِقط جنین را توجیه نمیکند.
1–3, Les afliccions dels sants repercutiran en bé d’ells; 4–8, Els sants han de familiaritzar-se amb la llei constitucional del país; 9–10, S’ha de donar suport a homes honrats, assenyats i bons, per a tenir-los als càrrecs seculars del govern; 11–15, Els qui posen la vida per la causa del Senyor tindran la vida eterna; 16–18, S’ha de renunciar a la guerra i proclamar la pau; 19–22, Es reprèn els sants a Kirtland i se’ls mana que es penedeixin; 23–32, El Senyor revela les seves lleis que governaran les persecucions i afliccions imposades sobre el seu poble; 33–38, La guerra és justificada únicament quan el Senyor ho mana; 39–48, Els sants han de perdonar els seus enemics, i si aquests es penedeixen, s’escaparan de la venjança del Senyor.
۱–۳، رنج های مقدّسین برای خوبی آنها خواهد بود؛ ۴–۸، مقدّسین بایستی از قانون اساسی سرزمین پشتیبانی کنند؛ ۹–۱۰، انسان های صادق، خردمند، و نیکو بایستی برای دولتی غیرمذهبی پشتیبانی شوند؛ ۱۱–۱۵، کسانی که جان خود را به خاطر سَروَر می دهند زندگی جاویدان خواهند داشت؛ ۱۶–۱۸، جنگ را رد کنید و صلح را اعلام کنید؛ ۱۹–۲۲، مقدّسین در کِرتلند سرزنش می شوند و فرمان داده می شوند تا توبه کنند؛ ۲۳–۳۲، سَروَر قانون هایش را در اداره کردن آزارها و رنج های وارد شده بر مردمش آشکار می کند؛ ۳۳–۳۸، جنگ تنها هنگامی که سَروَر آن را فرمان دهد مُوجّه است؛ ۳۹–۴۸، مقدّسین بایستی دشمنان شان را ببخشند، کسانی که، اگر توبه کنند، از انتقام سَروَر نیز رهایی خواهند یافت.
Així queda justificada la Perfecció i Bondat de Déu.
رعایت لطف و اصلح بر خدا واجب نیست.
6 Per tant, jo el Senyor us justifico, així com els vostres germans de la meva església, en emparar-vos d’aquella llei que és la llei constitucional del país;
۶ بنابراین، من، سَروَر، شما، و برادران شما در کلیسایم را، در همراهی کردن با قانونی که قانون اساسی سرزمین است، قابل توجیه می دانم.