ترجمه "convalidare" به فارسی

mohr zadan, taʼid kardan, taʼiid kardan بهترین ترجمه های "convalidare" به فارسی هستند. نمونه ترجمه شده: Altri hanno usato i dati per convalidare le richieste assicurative. ↔ بقیه از دادهها برای اثبات ادعاهای بیمه استفاده میکنند.

convalidare verb دستور زبان
+ اضافه کردن

ایتالیایی-فارسی فرهنگ لغت

  • mohr zadan

  • taʼid kardan

  • taʼiid kardan

  • ترجمه‌های ایجاد شده الگوریتمی را نشان دهید

ترجمه خودکار " convalidare " به فارسی

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

عباراتی شبیه به "convalidare" با ترجمه به فارسی

اضافه کردن

ترجمه های "convalidare" به فارسی در زمینه، حافظه ترجمه

Altri hanno usato i dati per convalidare le richieste assicurative.
بقیه از دادهها برای اثبات ادعاهای بیمه استفاده میکنند.
(2 Corinti 2:8) Il verbo greco tradotto ‘confermare’ è un termine giuridico che significa “convalidare”, “ratificare”.
( ۲قرنتیان ۲:۸) واژهٔ یونانیی که «استوار» ترجمه شده است، لفظی حقوقی است و معنی آن «اعتبار بخشیدن» میباشد.
L'altra cosa interessante che abbiamo scoperto è che quando abbiamo paragonato le password della Carnegie Mellon a quelle generate dal Mechanical Turk, in realtà c'erano molte somiglianze, e questo ci ha aiutato a convalidare il nostro metodo di ricerca e mostrare che, in realtà, raccogliere le password usando questi studi di Mechanical Turk è davvero un modo valido per studiare le password.
یک چیز دیگه که متوجه شدیم این بود که کلمات عبوری که توسط کاربران دانشگاه ساخته شده بود با کلمات عبوری که توسط کامپیوتر ساخته شده بود شباهت زیادی داشتند، پس این باعث شد تا مطمئن بشیم که درست کردن کلمات عبوری توسط کامپیوتر و و نرم افزار مخصوص راه قابل اطمینانی برای تحقیق در این مورد هست.
Per esempio, un’azione legale può essere l’unico modo per ottenere il divorzio o la custodia di un figlio, quantificare gli alimenti da passare al coniuge, ricevere un indennizzo assicurativo, essere ammessi tra i creditori in una procedura fallimentare o convalidare un testamento.
نمونههایی از آن عبارتند از: صدور گواهی طلاق، تعیین سرپرست فرزندان، تعیین مبلغی ثابت برای همسر پس از طلاق، دریافت خسارت از بیمه، قرار گرفتن در فهرست طلبکاران شرکتی ورشکستشده و اخذ گواهی انحصار وراثت.
Non c'è alcun modo di convalidare queste interpretazioni, ma se queste interpretazioni cominciano ad avere sempre più senso, e se sequenze sempre più lunghe appaiono corrette, allora siamo sulla strada giusta.
پس چارهای نداریم جز اعتباربخشی به این متون خاص، ولی اگر متون بیشتری از آنها معنا دهد، و اگر سریهای بلند و بلندتری به درستی ظاهر شوند، خواهیم فهمید که در مسیر درست هستیم.